пн.–пт. 10:00–19:00
  • Нижний Новгород +7 (495) 129-60-31
    доставка курьером, оплата при получении
  • Москва +7 (495) 701-71-77
    доставка 1–2 дня, самовывоз в день заказа

Указав в подписи под эпиграфом, что это дзэнский коан, Сэлинджер, однако  Не помогает матери и брошенный в лодку пакетик с цепочкой для ключей, хотя  В завершение нашего анализа скрытых в художественной ткани «Девяти рассказов».

Сандра и миссис Снелл засмеялись. Бу-Бу затворила за собой забранную проволочной сеткой дверь. Лайонел что-то ответил, но совсем уж неслышно. Но истинное мое призвание было, есть и будет… — Ты не адмирал, — сказал Лайонел. Ты все равно женщина. Лайонел тотчас опустил глаза. Бу-Бу заслонилась правой рукой от солнца, ее слепило. Лайонел что-то сказал в ответ, но слишком тихо. Лайонел опять принялся работать рулем. Вот хорошо, что ты об этом спросил, — сказала Бу-Бу и хотела спуститься в лодку.

Философские воззрения Дж. Д. Сэлинджера

Лайонел что-то ответил, но опять слишком тихо. Долгую минуту Бу-Бу молча смотрела на мальчика. Лайонел не повернул руль. Он разглядывал какую-то щербинку на рукоятке. Мне надо подойти поближе. Я так и поняла, — сказала Бу-Бу. Лайонел подался вперед, выпустив руль. Мне надо немножко подумать. Следовало бы кинуть эту цепочку в воду. Сын смотрел на нее, раскрыв рот. Бу-Бу, глядя на него, пожала плечами: Через минуту она уже сидела на корме, держа рулевого на коленях, и укачивала его, и целовала в затылок, и сообщала кое-какие полезные сведения: Или если они потерпели крушение, и их носит на плоту, и им нечего пить, и… — Сандра… сказала миссис Снелл… что наш папа… большой… грязный… жидюга… Ее передернуло.

Сэлинджер в лодке анализ

И только тогда, уткнувшись в теплую шею Бу-Бу, выговорил глухо, но внятно: К дому они не шли, а бежали на перегонки. Уже много раз перечитала рассказ, мне кажется теперь, что отец чернокожий, а мать нет, и что об этом говорила кухарка, и для ребенка, который и так очень переживал, это было последней каплей. Что бы я делала со своей бессонницей, если бы не эта группа. Мне удивительно, почему, у такой мамы как Бу-Бу, несомненно умеющей находить общий язык со своим ребенком, он ребенок с такого возраста как 2 годика не бежит к ней со своими проблемами, как делает подавляющее большинство деток, а куда-то убегает. Это очень странно, возможно, не все там в семье ладно. Впрочем, я, наверное, сильно буквально воспринимаю все Мне очень понравилась первая часть рассказа. Студент Джон Гедсудски занимается группой маленьких мальчиков и рассказывает им придуманную историю из 20х гг.

сэлинджер в лодке анализ

События из жизни Джона тесно переплетаются с историей Человека. Джон влюблен в девушку из другого социального круга, она его тоже любит, но их чувство не имеет будущего. Чувство напряжения у Джона нарастает и в итоге выливается агрессией и резким обращением с детьми.

сэлинджер в лодке анализ

Человек, который смеялся тоже сначала счастлив. Но потом убивают его лучшего друга — волка, и его гнев выливается в мести. Причем эта месть страшна. Вообще весь рассказ о Человеке наполнен какой-то жестокостью. Мне показалось интересным следующее: Конечно, история о Человеке, который смеялся — сказка, в ней есть все элементы сказки, даже сказа. И здесь все эмоции и чувства обострены до предела. Максимальная жестокость и максимальное счастье. Это нетипичный рассказ с точки зрения древнеиндийской мысли, хотя соблюдены все требования поэтики. Нетипичен он потому, что нет типичного героя для Сэлинджера, о котором мы говорили выше. Не потому ли, что это гнев? Гнев — странное и чуждое чувство чань-буддизму. Но здесь можно найти экзистенциалистские мотивы. Например, чуждость человека окружающему миру и та безысходность, отсутствие осознания выхода. Еще одна встреча с семьей Глассов. На этот раз это Бу-Бу Гласс, по мужу Тенненбаум. Главное чувство, которое присуще рассказу по системе дхвани, - героика. История о маленьком Лайонеле Тенненбауме Lionel — Lion — лев — символ мужества , который на все обиды жизни отвечает поистине мужественно: Пожалуй, кажется, будто побег — это признак слабости. Но четырехлетний мальчик бежит в неизвестность. Кто знает, быть может, побег февральской ночью на эстраду в парке сопряжен с большей опасностью, чем терпение. Но Лайонел бежит, и в этом его мужество. Беатриса Тенненбаум, молодая мама, ищет истину пытается выяснить, почему убегает мальчик. А это ведь тоже мужество. Рассказ наполнен чувством героики. Морские термины, вообще, военно-морская тематика у каждого должна вызывать образ мужественного моряка с обветренным лицом и волевым подбородком. Дополняет эмоциональную картину эпизод с ключницей и маской для подводного плавания. Лайонел швыряет ее в воду, хотя это память о умершем Симоре. А потом Бу-Бу повторяет эту сцену с ключницей, но не выкидывает ее. Сам мальчик делает это: В конце концов, и тут можно найти проблему одиночества человека. Но хочу напомнить, что каждый рассказ сборника является частью целого, которое образует путь к освобождению, сознанию. Главный герой рассказа — сержант Икс, который знакомится в Англии перед открытием второго фронта с девочкой Эсме. Потом в Баварии он получает от девочки отцовские часы, которые для нее были дороги. С одной стороны кажется, будто этот рассказ о катарсисе человека, измученного физической и душевной болью. Икс ненавидит войну, но вынужден воевать. Во второй части рассказа он в каком-то затуманенном состоянии, его все время тошнит. Это полубессознательное состояние вызвано и душевным огрубением. Люди на войне ожесточаются, убивают все, что движется. Но вот приходит посылка с треснувшими часами — и вот происходит очищение. Хорошо ловится рыбка-бананка Лапа-растяпа Перед самой войной с эскимосами Человек, который смеялся В лодке Дорогой Эсме — с любовью и всякой мерзостью И эти губы, и глаза зелёные Голубой период де Домье-Смита Тедди Грустный мотив По обоюдному согласию Солдат во Франции Элейн Повидайся с Эдди Виноват, исправлюсь 16 Хэпворта года Душа несчастливой истории Я сошёл с ума Опрокинутый лес День перед прощанием Затянувшийся дебют Лоис Тэггетт Неофициальный рапорт об одном пехотинце Лёгкий бунт на Мэдисон-авеню Мягкосердечный сержант Посторонний Сельди в бочке Братья Вариони Молодые люди Девчонка без попки в проклятом сорок первом Океан, полный шаров для боулинга Именинник.

Сэлинджер сопутствующая биография. Джером Дэвид Сэлинджер Категория: Произведения Джерома Сэлинджера Портал: Получила удовольствие от самого текста произведения, от интересной беседы с героями: Общую суть уловила, но остались некоторые вопросы, особенно, о концовке. Рассказ о любви, неверности и прощении, о ревности и семейных дрязгах. Это шаг на пути к освобождению и нирване. Мне кажется, Сэлинджер не призывает каждого отречься от мирских забот и заняться самосозерцанием. Но видит идеал в буддистском состоянии спокойствии. Разочаровавшийся в жизни экзистенциалист, он ищет спасение. И находит его в буддизме и древнеиндийской философии. Наверное, нет более гуманной философии, чем восточная. Она построена на любви к ближнему и восприятии мира как целое. Недаром сейчас очень модно принимать буддизм. В жестокое время человек ищет опору и поддержку, а может, он просто бежит от ужасов жизни. Убежать можно, растворившись в мировой душе. Но побег — это не тот стимул, который должен привести человека на Восток. Так Сартр бежал к коммунистам, а Камю вообще не бежал, гордо сражаясь с мрачной и безысходной реальностью. По-моему, Сэлинджер — дитя своего времени, когда одна за другой следовали самые жестокие войны, когда было время депрессий, и мир не видел выхода. Это мрачное настроение мы найдем и у писателей-экзистенциалистов, и у Ремарка, и у Кафки. Однако Сэлинджер нашел свой выход: Добавить в избранное О проекте. Все рефераты по философии. Итак, санскритские теоретики выявили девять поэтических настроений: Главное чувство — любовь. Главное чувство — смех, ирония. Главное чувство — сострадание. Главное чувство — гнев. Главное чувство — мужество. Главное чувство — страх. Главное чувство — отвращение. Главное чувство — откровение. Главное чувство — отречение от мира. Выражение концепта "жизнь-смерть" в романе Кормака Маккарти "Старикам тут не Он категорически отказывался продвигать свои книги: The tenth muse, lately sprung up in America" Анны Брэдстрит, элегия на смерть Н. Скачать Скачать документ Читать online Читать online. Нужна качественная работа без плагиата?

сэлинджер в лодке анализ

Другие рефераты по философии. Уже в четыре года маленький Вильям читал художественную литературу, знал тексты Библии, в пять лет декламировал стихи Гомера, Мильтона, Драйдена, к семи годам изучим латынь причем настолько, что свободно выражал на ней свои чувства и впечатления в импровизированных речах , а также древнееврейский и греческий языки. В восемь лет Вильям Гамильтон знал четыре европейских языка, в двенадцать был знаком с санскритом, хинди, сирийским, персидским, арабским и малайским языками — выбор языков был обусловлен тем, что семья желала видеть мальчика в будущем служащим Ост-Индской компании. До конца жизни математик Гамильтон проявлял живой интерес и к гуманитарным наукам, писал стихи, дружил с поэтами Вордсвортом, Саути и Колриджем, переписывался с ними. По своим политическим воззрениям Гамильтон примыкал к консерваторам, был чрезвычайно религиозен. Все биографы Гамильтона подчеркивают также, что физически он развивался совершенно нормально, не чуждаясь спорта и различных физических упражнений. Видимо, Сэлинджер вообще убежден, что серьезная подготовка ребенка должна начинаться в семье с самого раннего возраста. Вот почему Симор в своем письме из летнего лагеря рекомендует четырехлетней сестренке Бу-Бу не учить алфавит, а запоминать сразу целые слова, чтобы как можно скорее начать бегло читать и писать. В связи с чем и просит мать позволить Бу-Бу самой прочесть эти советы, замечая, что ему и находящемуся вместе с ним в лагере пятилетнему Бадди было бы очень приятно получить от сестренки открытку, написанную ею собственноручно. Бадди вспоминает об этом так:. Жених показан в повести в двух планах: Для родственников и друзей Мюриэль ее жених — человек странный, неуравновешенный, может быть, даже психически неполноценный. Для Бадди же и Бу-Бу он учитель жизни, великий поэт и провидец, патриарх семьи, наставляющий своих родных на путь истинный. Симор не явился, например, на заранее обусловленную церемонию своего бракосочетания, а ожидал Мюриэль дома и тотчас увез ее путешествовать. Такое поведение жениха вызвало, естественно, множество кривотолков среди родни и друзей невесты. Между тем избранный Симором метод женитьбы практиковался в древней Индии о чем, конечно, в повести не сообщено. Древнеиндийская процедура заключения брака имела несколько форм, в числе которых был и открытый увоз невесты на глазах у ее родственников. В этом случае свадебные обряды и обычаи не соблюдались.

Но им, разумеется, никто не разъяснил как, впрочем, и читателям повести , что открытый увоз невесты был предписан в древней Индии для членов воинской касты. А Симор во время своей женитьбы как раз и служил в армии. Начнем с зеркала, на котором написала эти слова Бу-Бу: Ведь согласно символике последнего дом — это человеческое тело, а стропила — страсти; конек крыши — невежество, незнание. Эту страсть древние тексты характеризовали как наиболее опасную, губительную, ибо она является причиной новых рождений, несущих новые страдания. Когда Будда достиг просветления, т. Ты уже не построишь снова дома.

В лодке (рассказ)

Все твои стропила разрушены, конек на крыше уничтожен. Чего, собственно, и желает брату Бу-Бу, подкрепляя строчки из Сапфо следующей припиской собственного сочинения: О том же, как Симор Гласс в г. Мы жили на озере. Симор написал Шарлотте, пригласил ее приехать к нам в гости, и наконец мать ее отпустила. И вот как-то она села посреди дорожки — погладить котенка нашей Бу-Бу, а Симор бросил в нее камнем. Ему было двенадцать лет. Художественный прием, который мы имели в виду, состоит, в свою очередь, в возможности сравнить описываемый предмет Хорошенькая девочка, присевшая рядом с котенком на дорожке, представляла для Симора, видимо, картину столь неописуемой красоты, которую он ни с чем другим сравнить не мог. Но почему же он захотел эту красоту разрушить, чем-то ее повредить? Вот один из них. Загадкой для читателя является и рассказ Бадди о том, как он откликнулся на предложение одной из подруг Мюриэль с которой он только что спорил о Симоре и которая вызывала в нем неистовое раздражение выйти из машины во время затора и выпить где-нибудь содовой: В некоторых буддийских монастырях секты дзэн есть нерушимое и, пожалуй, единственное непреложное правило поведения: Однако в монастырях, где все считаются у буддистов равными, выработано правило, описанное Бадди [].

сэлинджер в лодке анализ

Загадка исчезает, если обратиться опять-таки к символике древнеиндийской философской литературы, ибо в согласии с этой символикой послать кому-либо чистый листок бумаги означает принести клятву верности, заявить, что ты целиком одобряешь деяния данного человека и разделяешь его воззрения. А именно такова была позиция Бадди по отношению к странному, нелепому, с точки зрения родственников и друзей Мюриэль, поведению Симора на свадьбе. В начале повествования Лейн на вокзале, ожидая приезда к нему Френни на уик-энд, перечитывает ее письмо, из которого мы узнаем, что в последнее время она способна воспринимать из всей мировой поэзии только Сапфо — стихи всех остальных поэтов кажутся ей сейчас малозначительными. И Лейн, ничтоже сумняшеся, ответствует, что сразу понял в ней почти все. Гулевичу, в котором прояснены многие моменты. Следующий эпизод повести — разговор Френни и Лейна за обедом в ресторане. Если она делится своей неудовлетворенностью от игры в университетском театре и своими мучительными поисками непроторенных дорог в сценическом искусстве, стремится понять, во имя чего человеку вообще стоит жить и творить, то он, в свою очередь, интересуется такого рода проблемами сугубо утилитарно. Впрочем, заботы гастрономического порядка не мешают Лейну и слушать возлюбленную: Ты будешь есть масло?.. Да ты и не дотронулась до сэндвича, ты что, не заметила его? Предельно напряженные нервы Френни не выдерживают такого диссонанса в духовном общении. Встав из-за столика и направившись к стойке в глубине зала, она неожиданно падает, теряя сознание, а когда несколькими минутами спустя приходит в себя, начинает в каком-то исступлении беззвучно шептать молитву. Фрейни верит, что таким путем она достигнет душевного просветления, озарения, т. Однако с таким путем поиска Френни просветления и истины не согласен категорически ее брат, Зуи, всячески стремящийся разубедить сестру в том, что шептание молитвы способно ей сколько-нибудь серьезно помочь. На этой позиции стоит и Зуи, выводящий в конце концов сестру из состояния тяжелого душевного транса. Тот же Тулсидас, как отметил акад. Вот и Бадди Гласс, повествуя в г. Иными словами, поэтическое настроение оказалось, собственно, внушаемым скрытым смыслом! Впрочем, Анандавардхана еще в IX в.

  • Фидер из простой удочки
  • Блесна флуоресцентные
  • Иггс охота и рыбалка
  • Рыбалка проня никитино
  • Вот и внутренняя идея сэлинджеровского цикла о Глассах — создание поэтического настроения родственной близости — воплощается не только путем выбора и художественного осмысления характеров, не только посредством эмоциональной их оценки автором, но и благодаря композиции цикла в целом. Ведь воссозданное в нем поэтическое настроение родственной близости членов семейства Глассов — для Сэлинджера идеал родственных отношений вообще. До сих пор речь шла у нас по преимуществу об ориентированности Сэлинджера на религиозные построения индуизма, а вопроса о влиянии на его творчество постулатов дзэн-буддизма мы почти не касались. У читателя нашей книги может возникнуть вопрос о степени знания Сэлинджером санскрита. Но вполне можно допустить, что он санскрита не знает вообще. Ведь комментированные переводы основных древнеиндийских религиозно-философских и литературных памятников начали выходить в Европе еще во второй половине XIX в. А в начале XX в. Случайно ли соседство в нашей книге глав о Сэлинджере и Булгакове — двух таких абсолютно разных да и творивших совершенно независимо друг от друга художников слова? Бергсона и взглядов К. Джемса на человеческую психику с теорией сублимации 3. Остановимся, однако, на этом несколько подробнее. В нем нет ничего, что могло бы связываться,— оно течет. Дело в том, что словесная ткань этого последнего произведения Джойса состоит из сложнейших каламбуров, из придуманных самим автором сочетаний частей слов, а также слов, взятых из разных языков, из звукоподражательных единиц, анаграмм и закодированных фразеологических единств, из фонетического сближения различных слов. И сделал это, чтобы подчеркнуть: Финнеган — образ собирательный.

    сэлинджер в лодке анализ

    Инициалы же Ируикера — Н. Таким образом, Ируикер одновременно и Финнеган и Н. Нет конца и у самого романа: А формальная концовка романа представляет собой начало фразы, которой роман открывается. В этой кольцевой композиции романа, как, впрочем, и в самом его тексте, и в изображении всех его персонажей, отразилась, по мнению многих джойсоведов, теория исторического круговорота Джамбаттисты Вико, делившего этапы истории на три цикла: Согласно теории Вико, история, пройдя через цикл возвращения, повторяется вновь все в том же порядке, причем у каждого из этих исторических циклов есть свой доминирующий момент. У первого цикла — это религия, у второго — брачные отношения, у третьего — похоронный ритуал. Надо сказать, что о влиянии творчества Джойса на Сэлинджера зарубежная критика писала не раз. Отмечалось, что под воздействием джойсовской техники письма строятся у Сэлинджера внутренние монологи Г. Словом, влияние поэтики Джойса чувствуется во многих произведениях Сэлинджера. Поделимся и некоторыми собственными наблюдениями. Но если влияние на творчество Сэлинджера отмечалось специалистами многократно, то сопряжение имен Джойса и Булгакова читателю наверняка прежде не встречалось. У вас тут и знакомства, и вообще. Вам все одно, что здесь, что в городе. Уж я бы сразу стала искать другое…. Распахнулась дверь, и в кухню вошла Бу-Бу Танненбаум, хозяйка дома. Была она лет двадцати пяти, маленькая, худощавая, как мальчишка; сухие, бесцветные, не по моде подстриженные волосы заложены назад, за чересчур большие уши. Весь наряд — черный свитер, брюки чуть ниже колен, носки да босоножки. Она сразу направилась к холодильнику, открыла его. Заглянула внутрь, расставив ноги, упершись руками в коленки, и, довольно немузыкально насвистывая сквозь зубы, легонько покачиваясь в такт свисту. Сандра и миссис Снелл молчали. Миссис Снелл неторопливо вынула сигарету изо рта. Там только две штучки и оставались. Ладно, буду на станции — куплю еще. Я думала, может быть удастся выманить его из лодки. Не отходя от окна, Бу-Бу слегка повернулась, так чтоб не стоять совсем уж спиной к женщинам за столом. Заправила за ухо прядь волос и продолжала: Но пока не очень далеко. Самое дальнее — в городе по крайней мере — он забрел раз на Мэлл в Центральном парке. За два квартала от нашего дома. А самое ближнее — просто спрятался в парадном. Там и застрял — хотел попрощаться с отцом. Пока она закуривала, обе женщины не сводили с нее глаз. Пришлось поднять на ноги всю полицию.


    Комментарии

    Комментариев пока нет. Будьте первым комментатором!





    Регистрация





    Вход с паролем



    Забыли пароль?